Translation of "per riassumere" in English


How to use "per riassumere" in sentences:

Per riassumere, diceva che il popolo americano è ormai apatico.
Well, in a nutshell it said the American people are turning sullen.
Allora, per riassumere io sono il Professor Geller.
So to sum up I'm Professor Geller. Good job today.
No. Tu stai per riassumere il comando....finché i miei uomini verranno a finire il lavoro.
You are going to reassume command until my people arrive to finish the job,
Ti risparmio i dettagli, li tengo per il discorso, ma, per riassumere, la tua grande scoperta, la convergenza eppes?
I'll spare you the details, I'll save it for the talk, but, bottom line, your big breakthrough, the Eppes Convergence?
Okay, per riassumere, in generale le vendite dei CD vanno bene, ma un po' piu' lentamente di quanto avrei desiderato.
Okay, so to sum up, basically, CD sales are going okay, but a little slower than I would have liked.
No, ma ogni altro ospite che soggiorna in questo hotel ha lo stesso problema, quindi, per riassumere una lunga storia, le persone che gestiscono l'hotel hanno chiamato un po' di, sai, esperti di paranormale e robacce, e cosa pensi che abbiano trovato?
No, but every other guest that stays in this hotel has the exact same problem, so, to make a long story short, the people that run the hotel, they call in a bunch of, you know, paranormal experts and stuff, and what do you think they found?
Giusto per riassumere, incendi, incendi, risse con coltelli, furti, rapine, rapine a mano armata, ma e' in terza elementare che inizia il vero peccato.
Just to summarize, uh, fires, fires, knife fights, robberies, robberies, knife robberies, but third grade is where the real sinning began.
Per riassumere, la chiesa non è un edificio o una denominazione.
In summary, the church is not a building or a denomination.
Per riassumere questa recensione Phen24, è sicuro di dire che essa offre risultati promettenti ed è altamente raccomandato.
To sum up this Phen24 review, it is safe to say that it offers promising results and is highly recommended.
Per riassumere, ecco alcune informazioni sull’impotenza e consigli per curare la disfunzione erettile.
To sum up, here are a few facts about erectile dysfunction and tips how to treat erectile dysfunction.
Per riassumere, la promozione del libro della signora Rosenthal ha a che fare con qualcosa che e' saltato fuori essere, come dice lei, molto piccolo.
Well, to catch everybody up, Ms. Rosenthal's large book advance really has to do with something that turned out to be, by your words, very small.
Quindi, per riassumere... papà mi aveva rimpiazzato con un cane guida... e mia madre era diventata Braccio di Ferro.
So just to recap, my dad replaced me with a guide dog, and my mom became Popeye.
Beh, per riassumere, ti hanno sparato e Koehler si e' ucciso.
Well, to summarize, you got shot and Koehler decided to take his own life.
Certo che sto bene, e sono qui per riassumere il comando della mia azienda.
You're damn right I'm okay, and I'm here to reassume charge of my company.
La mia teoria e' che tu gli stia facendo una serie di test per convincerlo che gli hai salvato la vita, e farti sovvenzionare per riassumere il tuo vecchio team.
My theory is that you're running a battery of tests to convince him that you've saved his life, and then con him into funding you to hire back your team. What?
E per riassumere, mi sento... bene riguardo a quel che ho appena detto.
And in summation, I feel... very good about what I just said.
Per riassumere, ecco le differenze tra i doni spirituali e i talenti: 1) Un talento è il risultato di genetica e/o di addestramento, mentre i doni spirituali risultano dal potere dello Spirito Santo.
To summarize the differences between spiritual gifts and talents: 1) A talent is the result of genetics and/or training, while a spiritual gift is the result of the power of the Holy Spirit.
Il novantesimo anniversario del matrimonio è un motivo per riassumere i primi risultati. Gli
The ninetieth anniversary of the wedding is a reason to sum up the first results
Per riassumere, voglio dire che la nuova "Ford"è uscito molto interessante, anche senza tener conto della sua storia.
To summarize, I want to say that the new "Ford"came out very interesting, even without taking into account its history.
Per riassumere, emerge il seguente quadro condizionale:
To summarize, the following conditional picture emerges:
E l’Aggiustatore sarà presente alla ricostituzione della vostra personalità per riassumere il ruolo di guida paradisiaca del vostro io sopravvivente.
And the Adjuster will be present at your personality reassembly to take up once more the role of Paradise guide to your surviving self.
Fare uno sforzo reale per riassumere e dare la priorità alle informazioni in ordine di importanza.
Make a real effort to summarize and prioritize the information in order of importance.
Per riassumere, possiamo dire che il design moderno ha molti stili, ognuno dei quali ha le sue caratteristiche.
To summarize, we can say that modern design has many styles, each of which has its own characteristics.
Ogni regno costruisce corpi per riassumere l'evoluzione sottostante, per riflettere il regno sopra e per esserne consapevole.
Each kingdom builds up bodies to sum up the evolution below, to reflect the kingdom above, and to be conscious of it.
Una volta definite queste azioni, sarà facile dare la parola agli artisti nei prossimi incontri per riassumere ciò che è stato fatto concretamente.
Once these actions are defined, it will be easy to give the floor to the performers in the next meetings for summaries of what has been done concretely.
Per riassumere, siamo totalmente soddisfatti della collaborazione con Tsung Hsing.
To sum up, we totally satisfied with cooperation with Tsung Hsing.
Ora per riassumere, il trapianto di fragole in primavera o in autunno dipende da voi.
Now to summarize, transplanting strawberries in spring or autumn is up to you.
Per riassumere, voglio ripetere: ricorda quali sintomi del tetano possono chiaramente indicare la presenza della malattia e chiedi urgentemente aiuto medico, che in questo caso dipende dalla vita!
To summarize, I want to repeat: remember what symptoms of tetanus can clearly indicate the presence of the disease, and urgently seek medical help, which in this case depends on life!
Per riassumere: cosa sarebbe accaduto se non avessi approfondito il problema?
So here is the point: What if I'd not investigated the problem of air pollution further?
Così, per riassumere, arrivarono in Canada.
So, to make a long story short, they came to Canada.
Dunque, per riassumere, da un lato, quando un potenziale avversario annuncia lo sviluppo di un'unità di guerra informatica, non sappiamo se sia per preparare l'attacco o la difesa.
So to sum up, on the one hand, when a possible enemy announces they're building a cyberwar unit, you don't know whether it's for attack or defense.
Per riassumere, tutto si riduce ad una cosa: non negoziare con i terroristi.
Well to sum up, it boils down to one thing: Don't negotiate with terrorists.
Per riassumere, se potessimo offrire un'istruzione di qualità a tutti nel mondo, gratuitamente, cosa succederebbe?
So to summarize, if we could offer a top quality education to everyone around the world for free, what would that do? Three things.
Quindi, per riassumere, il linguaggio è una creazione umana collettiva, che riflette la natura umana, il modo in cui concettualizziamo la realtà, ci relazioniamo l'uno con l'altro,
So to sum up: language is a collective human creation, reflecting human nature, how we conceptualize reality, how we relate to one another.
E quindi, per riassumere, la semplicità riguarda la vita quotidiana con maggior piacere e meno dispiacere.
And so, to boil it all down, simplicity is about living life with more enjoyment and less pain.
Quindi, per riassumere, le ricerche dimostrano che i programmi prescolari, se di alta qualità, ripagano con maggiori competenze negli adulti.
Okay, so to sum up, there is a lot of research evidence that early childhood programs, if run in a high-quality way, pay off in higher adult skills.
Per riassumere, la nostra situazione con la tecnologia è complicata, ma il quadro generale è piuttosto semplice.
So in summary, our situation with technology is complicated, but the big picture is rather simple.
Quindi per riassumere, questa è la sfida che affrontiamo oggi a questo punto della storia.
So in a nutshell, that's the challenge that we all face today at this interesting point in history.
Quindi per riassumere, penso che il futuro non dipenda dal fato, che non sia necessario continuare a lavorare come sempre.
So to finalize, I think the future is not like a fate that you have to just go as business as usual goes.
Per riassumere, la prossima volta che andate a bere una birra o del vino, prima di tutto, pensate a cos'è reale della vostra esperienza, e cos'è risultato dell'effetto placebo derivante dalle vostre aspettative?
To summarize, I would say, next time you go to drink beer or wine, first of all, think about, what is it in your experience that is real, and what is it in your experience that is a placebo effect coming from expectations?
La frase migliore che abbia mai sentito per riassumere i pensieri che ho appena condiviso con voi sul salvare le persone dalla povertà è la seguente: "Il libero mercato ha creato più ricchezza di qualunque sistema nella storia.
The best quote I've ever heard to summarize the thoughts that I've just given you about pulling people out of poverty is as follows: "Free markets have created more wealth than any system in history.
Quindi per riassumere: sto cercando di cambiare la definizione di IA così che probabilmente avremo macchine vantaggiose.
So to summarize: I'm actually trying to change the definition of AI so that we have provably beneficial machines.
Per riassumere, con questo programma, i reclusi e quelli in libertà vigilata si vedono diversamente.
All told, in this program, these inmates and probationers come to see themselves differently.
Per riassumere, i ghiacciai si sciolgono rapidamente, e il riscaldamento globale sta accelerando il processo.
To summarize, our glaciers are melting rapidly, and global warming is making them melt much more quickly.
Per riassumere, nel primo anno la gente può vendere la propria terra per ottenere un guadagno, ma poi lavorano nell´opera di ricostruzione e riforestazione, lavorando con gli orango e possono usare il legno inutilizzato per l'artigianato.
In summary, if you look at it, in year one the people can sell their land to get income, but they get jobs back in the construction and the reforestation, the working with the orangutans, and they can use the waste wood to make handicraft.
2.0539720058441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?